FLUC Secção de Tradução - Teses de Mestrado : [28] Collection home page

Browse
Subscribe to this collection to receive daily e-mail notification of new additions RSS Feed RSS Feed RSS Feed
Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 21 to 28 of 28
Issue DateTitleAuthor(s)TypeAccess
2010Louisa May Alcott em português : análise de Mulherezinhas (1977) : uma crítica de traduçãoFerreira, Helena Isabel Neves masterThesisopenAccess
2010O primado do imaginário na tradução da literatura juvenil ou O "Estrangeiro" como fonte de aprendizagem e construção do EuReis, Maria Olinda Vieira da Silva masterThesisopenAccess
2010As palavras na cozinha de Jamie Oliver : análise da tradução portuguesa de The Naked ChefMarques, Susana Isabel Mendes masterThesisopenAccess
2010Do outro lado, do lado do outro : tradução comentada de três capitulos da obra Textos literarios y contextos escolares: la escuela en la literatura y la literatura en la escuela, de Carlos Lomas (org.)Relvão, Ângela Maria Lucas masterThesisopenAccess
2010Tradução de literatura infantil e juvenil : análise de duas traduções portuguesas de Charlie and the Chocolate Factory, de Roald DahlPrata, Ana Teresa Bento da Gama masterThesisopenAccess
2010Hans-Peter Dürr im Dialog zwischen Naturwissenschaft und Religion : Übersetzungsprojekt anhand des Werks Liebe-Urquelle des Kosmos (2008)Silva, Aida Cristina da Cruz e masterThesisopenAccess
2009Mia Couto em inglês : inconvenções de tradução em A Varanda do Frangipani - Under the FrangipaniBajanca, Ana Isabel Bento Mendes masterThesisopenAccess
2009Tradutores e propagandistas: da tradução como ferramenta de propaganda do Estado Novo no estrangeiro e da indústria que se desenvolveu em torno desta no Secretariado da Propaganda Nacional-Secretariado Nacional de InformaçãoCotrim, João Pedro Caeiro da Silva Bernardo masterThesisopenAccess
Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 21 to 28 of 28