| Issue Date | Title | Author(s) | Type | Access |
1 | 21-Jan-2014 | “Alice por artes de Narizinho”: Alice no País das Maravilhas, de Monteiro Lobato | Duarte, Katarina Queiroga | masterThesis | openAccess |
2 | 23-Feb-2010 | As traduções de Ilse Losa no Período do Estado Novo: mediação cultural e projecção identitária | Marques, Ana Isabel Mendes Rosa | doctoralThesis | openAccess |
3 | 9-Dec-2014 | Os Contos de Perrault em Portugal no Estado Novo | Bárbara, Maria Elisabete | doctoralThesis | embargoedAccess |
4 | 2017 | Da estirpe de Sísifo e mnemosine: notas sobre o poema "O tradutor", de Armando Silva Carvalho | Hörster, Maria António | bookPart | openAccess |
5 | 2014 | Em Knossos, de Hélia Correia. Notas de leitura – 1 | Hörster, Maria António ; Silva, Maria de Fátima | article | openAccess |
6 | 2014 | Expressões de modalidade a exemplo de sollen e müssen e suas traduções para português | Hörster, Maria António ; Carecho, Judite ; Soares, Rute | book | openAccess |
7 | 2010 | Hans-Peter Dürr im Dialog zwischen Naturwissenschaft und Religion : Übersetzungsprojekt anhand des Werks Liebe-Urquelle des Kosmos (2008) | Silva, Aida Cristina da Cruz e | masterThesis | openAccess |
8 | 2016 | Hélia Correia, A de Cólquida Hélia Correia, A de Cólquida | Hörster, Maria António ; Silva, Maria de Fátima | article | openAccess |
9 | 2015 | Penthesiléa by Hélia Correia: some notes | Hörster, Maria António ; Silva, Maria de Fátima | article | openAccess |
10 | 22-Jul-2014 | Traduções de Little Women, de Louisa May Alcott, em Portugal, durante o Estado Novo | Simões, Celeste Maria de Oliveira Costa Correia | doctoralThesis | embargoedAccess |
11 | 2014 | Wie Kafka, Goethe, Rilke & Co. in die Abenteuer von Álvaro Magalhães’ “Triângulo Jota” gerieten | Hörster, Maria António | bookPart | openAccess |