Utilize este identificador para referenciar este registo:
https://hdl.handle.net/10316/44979
Título: | Meleagro e a linguagem das flores. Tradução comentada de AP 4.1 | Autor: | Jesus, Carlos A. Martins de | Palavras-chave: | Meleagro; Antologia Grega; Epigrama | Data: | 2016 | Projeto: | info:eu-repo/grantAgreement/FCT/5876/147420/PT | Título da revista, periódico, livro ou evento: | Organon | Volume: | 31 | Número: | 60 | Resumo: | Th is paper proposes a translation and commentary of the Preface in elegiac couplets that, in the beginning of the first century BC, Meleager of Gadara composed as means of presentation of his personal anthology of Greek epigram. In such an ecphrastic poem we search for the meaning of the global metaphor of the garland weaving, where each flower (or fruit) symbolizes a poet, as well as the understanding of the botanical species that can be identified. | URI: | https://hdl.handle.net/10316/44979 | DOI: | 10.22456/2238-8915.58326 | Direitos: | openAccess |
Aparece nas coleções: | I&D CECH - Artigos em Revistas Internacionais |
Ficheiros deste registo:
Ficheiro | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
58326-268669-1-PB (1).pdf | 195.74 kB | Adobe PDF | Ver/Abrir |
Visualizações de página 20
712
Visto em 7/mai/2024
Downloads
358
Visto em 7/mai/2024
Google ScholarTM
Verificar
Altmetric
Altmetric
Todos os registos no repositório estão protegidos por leis de copyright, com todos os direitos reservados.