Please use this identifier to cite or link to this item:
https://hdl.handle.net/10316/44979
Title: | Meleagro e a linguagem das flores. Tradução comentada de AP 4.1 | Authors: | Jesus, Carlos A. Martins de | Keywords: | Meleagro; Antologia Grega; Epigrama | Issue Date: | 2016 | Project: | info:eu-repo/grantAgreement/FCT/5876/147420/PT | Serial title, monograph or event: | Organon | Volume: | 31 | Issue: | 60 | Abstract: | Th is paper proposes a translation and commentary of the Preface in elegiac couplets that, in the beginning of the first century BC, Meleager of Gadara composed as means of presentation of his personal anthology of Greek epigram. In such an ecphrastic poem we search for the meaning of the global metaphor of the garland weaving, where each flower (or fruit) symbolizes a poet, as well as the understanding of the botanical species that can be identified. | URI: | https://hdl.handle.net/10316/44979 | DOI: | 10.22456/2238-8915.58326 | Rights: | openAccess |
Appears in Collections: | I&D CECH - Artigos em Revistas Internacionais |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
58326-268669-1-PB (1).pdf | 195.74 kB | Adobe PDF | View/Open |
Page view(s) 20
738
checked on Oct 8, 2024
Download(s)
385
checked on Oct 8, 2024
Google ScholarTM
Check
Altmetric
Altmetric
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.