Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/10316/27736
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorHavelda, John-
dc.contributor.authorMarques, Florbela-
dc.date.accessioned2014-12-02T08:54:19Z-
dc.date.available2014-12-02T08:54:19Z-
dc.date.issued2014-12-02-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10316/27736-
dc.descriptionÉ minha intenção, com o presente Relatório de estágio, reflectir sobre a prática tradutiva efectuada no âmbito do estágio curricular no Serviço de Gestão Académica da Universidade de Coimbra, realizado entre 16 de Setembro de 2013 e 20 de Dezembro de 2013. Optei por realizar estágio curricular porque a ideia de contribuir para a instituição Universidade de Coimbra, com uma tradução de qualidade, afigurou-se-me valiosa e desafiante. Além disso, e apesar dos dez anos de prática tradutiva, a tradução foi sempre realizada individualmente em regime de freelancer, tendo alguma curiosidade sobre trabalho colaborativo e em ambiente profissional nesta área.por
dc.language.isoporpor
dc.rightsopenAccesspor
dc.subjectTradução especializada inversapor
dc.titleA tradutora, a língua inglesa, e a projecção do mundo académico: a love story (?)por
dc.typemasterThesispor
degois.publication.locationCoimbrapor
dc.peerreviewedYespor
dc.identifier.tid201518538-
item.openairecristypehttp://purl.org/coar/resource_type/c_18cf-
item.openairetypemasterThesis-
item.cerifentitytypePublications-
item.grantfulltextopen-
item.fulltextCom Texto completo-
item.languageiso639-1pt-
Appears in Collections:UC - Dissertações de Mestrado
FLUC Secção de Tradução - Teses de Mestrado
Files in This Item:
File Description SizeFormat
FlorbelaMarques_Tese.pdf6.33 MBAdobe PDFView/Open
Show simple item record

Page view(s) 50

523
checked on Apr 16, 2024

Download(s) 20

1,676
checked on Apr 16, 2024

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.