Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/10316/97628
Title: Cross-cultural adaptation and validation of NOSE scale in European Portuguese
Other Titles: Adaptação e validação da escala NOSE na língua portuguesa (PT-PT)
Authors: Silva, Bernardo Miguel Machado Gaspar da
Orientador: Silva, Clara Vanessa Neto da
Ribeiro, João Carlos Gomes Silva
Keywords: Obstrução nasal; Escala NOSE; Estudos de validação; Português Europeu; Nasal airway obstruction; NOSE scale; Validation studies; European Portuguese
Issue Date: 17-Jun-2020
Serial title, monograph or event: Cross-cultural adaptation and validation of NOSE scale in European Portuguese
Place of publication or event: Faculdade de Medicina da Universidade de Coimbra
Abstract: Introdução: A obstrução nasal é um sintoma comum em otorrinolaringologia. A escala NOSE (Nasal obstruction symptom evaluation) é um instrumento específico de doença, rápido e fácil de preencher, usado para avaliar a qualidade de vida dos doentes com obstrução nasal, antes e após o seu tratamento. No entanto, esta escala não está disponível na língua portuguesa (português europeu). Este estudo, pretendeu assim realizar uma adaptação e validação cultural da escala NOSE para português europeu (NOSE-pt). Métodos: Foi executado um estudo observacional prospetivo em 57 doentes com sintomas obstrutivos nasais, pré-operatoriamente e 3 meses após a cirurgia. As linhas de orientação para o processo de validação e adaptação cultural foram seguidas. Os dados recolhidos foram analisados de modo a determinar a consistência interna, sensibilidade à mudança, grau de confiança e validade. Resultados: A escala NOSE-pt mostrou ser um instrumento válido e seguro, com uma consistência interna adequada (alpha de Cronbach = 0.88), sensibilidade à mudança (tamanho do efeito = 0.987) e um bom coeficiente de correlação intraclasse (r = 0.803). Conclusão: O processo de adaptação e validação cultural demonstrou que a escala NOSE-pt constitui um questionário auto-administrado, seguro, válido, fácil de usar e sintoma-específico. Por estas razões, o seu uso é recomendado. .
Introduction: Nasal airway obstruction is a common presenting symptom in otolaryngology. Nasal obstruction symptom evaluation (NOSE) scale is a fast, easy-to-complete and disease-specific instrument, used to assess the quality of life in patients with nasal obstruction before and after treatment outcomes. However, this scale is not available in European Portuguese. This study aimed to culturally adapt the NOSE scale to European Portuguese (NOSE-pt) through a cross-cultural adaptation and validation. Methods: A prospective observational study was conducted in 57 patients with nasal obstruction symptoms, preoperatively and 3 months after surgery. Guidelines for the cross-cultural adaptation and validation process were followed. Collected data were analyzed to determine internal consistency, sensitivity to change, reliability and validity. Results: NOSE-pt scale proved to be a valid and reliable instrument, with adequate internal consistency (Cronbach´s alpha = 0.88), sensitivity to change (effect size = 0.987) and good intraclass correlation coefficient (r = 0.803). Conclusion: Cross-cultural adaptation process demonstrated that NOSE-pt scale is a reliable, valid, easy-to-use, self-administered and symptom-specific questionnaire. For these reasons, its application is recommended. .
Description: Trabalho Final do Mestrado Integrado em Medicina apresentado à Faculdade de Medicina
URI: https://hdl.handle.net/10316/97628
Rights: embargoedAccess
Appears in Collections:UC - Dissertações de Mestrado

Files in This Item:
File Description SizeFormat
TFMIM_Tese_Bernardo_Silva.pdf406.27 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record

Page view(s)

128
checked on Jul 16, 2024

Download(s)

81
checked on Jul 16, 2024

Google ScholarTM

Check


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons