Utilize este identificador para referenciar este registo: https://hdl.handle.net/10316/80727
Título: Electronic Literature Translation: Translation as Process, Experience and Mediation
Autor: Mencía, María 
Pold, Søren 
Portela, Manuel 
Palavras-chave: electronic literature; translation
Data: 30-Mai-2018
Projeto: Translating Electronic Literature: A Transatlantic Program in Collaborative Digital Humanities 
Título da revista, periódico, livro ou evento: Electronic Book Review
Resumo: This article expands how we might think of literary translation and software culture simply by considering how electronic literature is translated. Beyond negotiating specific languages, cultures, and even media in translating literature, when the networked procedurality of electronic literature is taken into consideration, additional layers of textual production, engagement, and creativity have to be accounted for. As translating electronic literature includes “translation between versions and layers of software,” the paper argues for a focus on programmed compositional processes (that is, behind the screen and before on-screen representation) just as much as instantiations on the screen, as well as a need to focus on interface as the vehicle of presentation. Therefore, translating e-lit becomes a question of translating code and interface. The article breaks down translating programmed literature into four dimensions: the translinguistic, transcoding, transmedial, and transcreational. Inspired by the notion of transcreation, the article highlights that the potential for transcreative works to stand as autonomous allows a re-consideration of what translation can be—potentially “a creative practice-based methodology.” Translation as creative practice is explored by focusing on three case studies: Woetmann et al.’s The Poetry Machine (2012), María Mencía’s The Poem that Crossed the Atlantic (2016), and Luís Lucas Pereira’s Machines of Disquiet (2015).
URI: https://hdl.handle.net/10316/80727
ISSN: 1553-1139
Direitos: openAccess
Aparece nas coleções:FLUC Secção de Estudos Anglo-Americanos - Artigos em Revistas Internacionais

Ficheiros deste registo:
Ficheiro Descrição TamanhoFormato
MM_SP_MP_Electronic Literature Translation_(2018).pdf913.99 kBAdobe PDFVer/Abrir
Mostrar registo em formato completo

Google ScholarTM

Verificar


Este registo está protegido por Licença Creative Commons Creative Commons