Search:

Start a new search
Add/Remove Filters (1 filters currently applied)

Results 1-16 of 16 (Search time: 0.399 seconds).
 |  Relevance

 

  • previous
  • 1
  • next
Researcher profiles
FullnameORCIDEmail
Santos, Isabel Pedro dos
Item hits:
Issue DateTitleAuthor(s)TypeAccess
129-Jun-2016Uma crise conjugada no feminino: um estudo da representação mediática das mulheres no atual contexto de recessão em PortugalSouza, Juliana Mello doctoralThesisopenAccess
211-Dec-1998"Presumptuous thing!" : as mulheres e a autobiografia na literatura inglesaSantos, Isabel Maria Correia Pedro dos doctoralThesisembargoedAccess
326-Sep-2013Relatório de Estágio Tradução Técnica - A Tradução de InstruçõesCanteiro, Ana Rita Vermelho masterThesisopenAccess
44-Feb-2013Escritas de sombra : : auto-retrato e outras ruínas : entre Derrida e JoyceMorgado, Maria de Fátima Marques Loureiro doctoralThesisopenAccess
521-Jan-2014“Alice por artes de Narizinho”: Alice no País das Maravilhas, de Monteiro LobatoDuarte, Katarina Queiroga masterThesisopenAccess
62012Uma união de mentes : casamento e educação das mulheres na obra de Jane Austen e Elizabeth InchbaldBiguelini, Elen masterThesisopenAccess
72009Tradutores e propagandistas: da tradução como ferramenta de propaganda do Estado Novo no estrangeiro e da indústria que se desenvolveu em torno desta no Secretariado da Propaganda Nacional-Secretariado Nacional de InformaçãoCotrim, João Pedro Caeiro da Silva Bernardo masterThesisopenAccess
82010Tradução de literatura infantil e juvenil : análise de duas traduções portuguesas de Charlie and the Chocolate Factory, de Roald DahlPrata, Ana Teresa Bento da Gama masterThesisopenAccess
92010Louisa May Alcott em português : análise de Mulherezinhas (1977) : uma crítica de traduçãoFerreira, Helena Isabel Neves masterThesisopenAccess
1025-Jul-2014Diferenças tradutivas entre o Português Europeu e o Português do Brasil: algumas observações num contexto específico de Tradução TécnicaBizarro, Marta masterThesisopenAccess
112011De A Streetcar Named Desire a Um Bonde Chamado Desejo : o percurso discursivo de apresentação da personagem Stanley Kowalski em duas traduções brasileirasRodrigues, Elisabeth Porto masterThesisopenAccess
122009Mia Couto em inglês : inconvenções de tradução em A Varanda do Frangipani - Under the FrangipaniBajanca, Ana Isabel Bento Mendes masterThesisopenAccess
132010As palavras na cozinha de Jamie Oliver : análise da tradução portuguesa de The Naked ChefMarques, Susana Isabel Mendes masterThesisopenAccess
142010Tradução intersemiótica : "traduzir a visão noutros sentidos" : guião de produção de livro infantil para crianças cegasSantos, Sara Joana Branco dos masterThesisopenAccess
1516-Oct-2013“Tradução e análise da Primeira Parte de Supping with Partners, de Tom Holland.”Cortez, Paula Eugénia Simões masterThesisclosedAccess
Results 1-16 of 16 (Search time: 0.399 seconds).

 

  • previous
  • 1
  • next