Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/10316/85477
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorRodrigues, Maria da Conceição Carapinha-
dc.contributor.authorOliveira, António Batista de-
dc.date.accessioned2019-03-18T23:26:24Z-
dc.date.available2019-03-18T23:26:24Z-
dc.date.issued2017-07-24-
dc.date.submitted2019-03-18-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10316/85477-
dc.descriptionDissertação de Mestrado em Português como Língua Estrangeira e Língua Segunda (PLELS) apresentada à Faculdade de Letras-
dc.description.abstractThe proposal for this work appears in the framework of the study of Textual Linguitics and focus, mainly, on the analysis of the anaphoric recovery as a fundamental element of cohesion (and coherence) in the elaboration – and discursive progression – of the texts produced by the learners of Portuguese as Foreign Language (PFL) of Italian nationality. In this analysis we followed closely the proposals of Paiva Raposo et al (2013), Lopes & Carapinha (2013), and Ferrari (2014). The choice of these proposals are mainly due to the fact that they are recent, based, although partially, on the foundational texts proposed by Halliday and Hasan (1976) and Beaugrande and Drassler (1981) and for being in the literature on this theme, relatively consensual proposals. On the other hand, and although each one of these authors is dedicated to a specific language, taken together, these authors presented analyzes that departed from the two languages here in analysis, reason that also justified our choice.This work has as field of study some strategies used by Italian learners of portuguese to refer back to ideas on the text. With this analysis, we aim to understand which are the anaphoric expressions most frequently used by Italian students for the establishment of referential relations in the textual fabric. Also, the referential background deserves here a special attention by the fact that they are the ingredients that will allow to introduce new entities in the textual universe and will trigger chains of reference. At last, the type of function that anaphora plays and the contextualization of intraphasic and/or supraphrasy in which the anaphoric recovery takes place, will merit a brief reflection in the data analysis.eng
dc.description.abstractA proposta para este trabalho surge no enquadramento do estudo da Linguística Textual e foca, sobretudo, a análise da retoma anafórica como elemento fundamental de coesão (e coerência) na elaboração – e progressão discursiva – dos textos produzidos por aprendentes de Português como Língua Estrangeira (PLE) de nacionalidade italiana. Na análise, seguimos de perto as propostas de Paiva Raposo et al (2013), Lopes & Carapinha (2013) e Ferrari (2014). A escolha destas propostas prende-se, sobretudo, com o facto de serem recentes, se basearem, ainda que parcialmente, nos textos fundacionais propostos por Halliday e Hasan (1976) e Beaugrande e Dressler (1981) e serem, na literatura sobre o tema, propostas relativamente consensuais. Por outro lado, e embora cada um desses autores se dedique a uma língua específica, tomados em conjunto, esses autores apresentaram análises que partiram das duas línguas aqui em análise, razão que também justificou a nossa escolha. Este trabalho tem como objeto de estudo algumas estratégias de retoma referencial nos textos de alunos italianos aprendentes de português. Com esta análise, pretendemos compreender quais as expressões anafóricas a que mais frequentemente os alunos italianos recorrem para o estabelecimento de relações referenciais no tecido textual. Também os antecedentes referenciais merecem aqui atenção pelo facto de serem eles os constituintes que vão permitir introduzir novas entidades no universo textual e vão desencadear cadeias de referência. Por último, o tipo de função que a anáfora desempenha e a contextualização de correferencialidade intrafrásica e/ou suprafrásica em que ocorre a retoma anafórica merecerão na análise de dados uma breve reflexão.por
dc.language.isopor-
dc.rightsopenAccess-
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/-
dc.subjectCoesão textualpor
dc.subjectCoesão referencialpor
dc.subjectAntecedentepor
dc.subjectAnáforapor
dc.subjectProdução escritapor
dc.subjectTextual cohesioneng
dc.subjectReferential cohesioneng
dc.subjectAntecedenteng
dc.subjectAnaphoraeng
dc.subjectWritten productioneng
dc.titleEstratégias de retoma referencial em textos escritos por aprendentes de PLE de LM italianapor
dc.title.alternativeReferential recovery strategies in written texts for learners to PLE of LM italianeng
dc.typemasterThesis-
degois.publication.locationFaculdade de Letras da Universidade de Coimbra-
degois.publication.titleEstratégias de retoma referencial em textos escritos por aprendentes de PLE de LM italianapor
dc.peerreviewedyes-
dc.identifier.tid202042634-
thesis.degree.disciplineLíngua e Literatura Materna-
thesis.degree.grantorUniversidade de Coimbra-
thesis.degree.level1-
thesis.degree.nameMestrado em Português como Língua Estrangeira e Língua Segunda (PLELS)-
uc.degree.grantorUnitFaculdade de Letras-
uc.degree.grantorID0500-
uc.contributor.authorOliveira, António Batista de::0000-0002-1750-4737-
uc.degree.classification11-
uc.degree.presidentejuriSantos, Isabel Maria de Almeida-
uc.degree.elementojuriMartins, Cristina dos Santos Pereira-
uc.degree.elementojuriRodrigues, Maria da Conceição Carapinha-
uc.contributor.advisorRodrigues, Maria da Conceição Carapinha-
uc.controloAutoridadeSim-
item.openairecristypehttp://purl.org/coar/resource_type/c_18cf-
item.openairetypemasterThesis-
item.cerifentitytypePublications-
item.grantfulltextopen-
item.fulltextCom Texto completo-
item.languageiso639-1pt-
crisitem.advisor.deptFaculty of Arts and Humanities-
crisitem.advisor.researchunitCELGA-ILTEC – Research Centre for General and Applied Linguistics-
crisitem.advisor.orcid0000-0001-7860-6561-
Appears in Collections:UC - Dissertações de Mestrado
Files in This Item:
File Description SizeFormat
António Oliveira_tese.pdf1.62 MBAdobe PDFView/Open
Show simple item record

Google ScholarTM

Check


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons